Color names
Nos des coleurs
This page shows the colour names in Walloon and English; with also the colour itself being displayed. For those having "???" in place of the colour I don't know the RGB number to represent it; if someone could tell me I'll complete it.
MISMATCH:
Cornflower = djaene poes d' turk (corn = poes d' turk) ???
But it is a blue color! Mins c' est ene bleuwe coleur! "bleu poes
d' turk" motoit?
| Apricot | ??? | djaene-åbricot |
| Aquamarine | bleu-vert ??? | |
| Black | noer | |
| Blue | bleu (f: bleuwe) | |
| Blue Green | ??? | bleu-vete (what's the difference with "aquamarine"?) |
| Blue Grey | ??? | bleu-gris |
| Blue Violet | bleu-viyolé | |
| Brick Red | ??? | rodje brike |
| Brown | brun (f: breune) | |
| Burnt Orange | ??? | orandje broûlé / orandje rosti |
| Burnt Sienna | (tere di) Sienne broûlêye | |
| Cadet Blue | ??? a typical blue for an uniform in a Cadet-school ? | |
| Carnation Pink | ??? | rôze tchår / rôze vizaedje |
| Copper | ??? | keuve |
| Cornflower | vikant bleu, fel bleu | |
| Cyan | cian | |
| Dark Grey | gris foncé / gris sombe / gris noer | |
| Dark Purple | ??? | pourpe foncé |
| Forest Green | vert bouxhnisse / vert des bwès | |
| Gold | ôr | |
| Goldenrod | rodje doré | |
| Green | vert (f: vete) | |
| Green Yellow | vert-djaene | |
| Grey | gris | |
| Indian Red | Indian Red = Sorry, no more in use in the USA ! They change the name. It was racialy disciminative (?). I don't know the new one for this kind of red a bit more "viyolé" ??? | |
| Lavender | ??? | lavande / bleu lanvande |
| Lemon Yellow | ??? | djaene citron |
| Magenta | madjenta | |
| Mahogany | ??? | brun acadjoû |
| Maize | ??? | mayisse / djaene poes d' turk |
| Maroon | maron | |
| Melon | ??? | djaene melon |
| Midnight Blue | bleu di meynute | |
| Navy Blue | bleu marine | |
| Olive Green | vert olîve | |
| Orange | orandje | |
| Orange Red | rodje orandjé | |
| Orange Yellow | ??? | djaene orandjé |
| Orchid | Orchid = not a common flower growing in our country. The imported (and now cultivated) have so much colors that I can't make a choice | |
| Peach | pîche / djaene petche | |
| Periwinkle | ??? | pervintche / bleu pervintche |
| Pine Green | ??? | vert sapén |
| Pink | rôze | |
| Plum | a plum = bioke (but the word is not used, as far as I know, to denote a colour, as there are several kinds of plums, with different colours) Plum = a buloke. I guess it must be a "bleuw-rodje" like the "buloke" (the fruit) | |
| Purple | poûrpe / rodje violacé | |
| Raw Siena | tere di Sienne | |
| Raw Umber | ??? | tere d' ombe |
| Red | rodje | |
| Red-auburn | ??? | rossea (f: rossete) |
| Red Orange | ??? | orandje-rodje |
| Red Violet | ??? | viyolé-rodje |
| Salmon | såmon | |
| Sea Green | vert di mér | |
| Sepia | ??? | sepia (gris-noer) |
| Silver | ??? | årdjint |
| Sky Blue | bleu cîr | |
| Spring Green | vert di prétins | |
| Steel Blue | bleu acî | |
| Tan | Tan = coleur del pea bruneye på solea et ça depend s' i tape deur ou nén :-) As a matter of fact, the "tan" (the same in walloon) is the extract of the "schoice" (the bark) of the "tchinne" (oak) for the making/coloring of the "cûr" (the leather). The sun just do the same for our skin. | |
| Thistle | tcherdon (but I've never heard that word used for colours) Thistle : some kind of green ? I dunno. | |
| Turquoise Blue | ??? | |
| Violet | viyolé | |
| Violet Blue | ??? | bleu viyolé |
| Violet Red | rodje viyolé | |
| White | blanc | |
| Yellow Green | vert-djaene / djaene-schite-d'-åwe | |
| Yellow | djaene | |
| Yellow Orange | ??? | djaene-orandje |
But this is quite a lot of subtilities (spepiaedjes) for specialists. In the
common life it is more easy to say "on djaene tirant dsus l' vet", "on
påle-bleuw" or "on sombe-bleuw", "on rodje tirant viè l' bleuw", "on
bleuw-violacé", "ene rodjasse, bleuwasse, djonasse, vetasse, noerasse,
grigneuse.. coleur" without a precision... after all, we have your eyes to see
and you heart for love or hate a painting...
Just wait the dead of the painter to know if your bet (on him) was good or not.
(Betting = "wadjî" in walloon).
(Words from Djozé Schoovaerts who told most of the colour names)